<p>I haven’t had a parter to whom I have written love poems in nearly two decades, and I’ve never had a love poem written to me until recently. I woke up a few weeks ago to a pining poem written in a language I didn’t speak and puzzled over it for a while until giving up and plugging it into Google Translate.</p>
<h3id="2-minutes-about-a-piece-were-having-trouble-with">2-minutes about a piece we’re having trouble with</h3>
<p>I’ve been struggling with both pieces in progress, <em>Marsh</em> and <em>Florilegium</em>, and I’ve been blaming it on long COVID and all its associated symptoms, but I’m beginning to think it’s perhaps something broader, more integral. I cut down on one of my meds and lo, the words are coming again. Perhaps I can blame Echo, as well. Ey’re so full of words…</p>
<h3id="brink">Brink</h3>
<ul>
<li>Journal focusing on hybrid works, from mixed media to mixed form</li>
<li>Themed volumes, but writers approach from a slant, interesting takes on it</li>
<li>What hybridity means:<ul>
<li>Stories that look and feel different from traditional writing</li>
<li>Not necessarily experimental, leaning on the story’s complications, can still ‘look’ like the form</li>
<li>Work that teaches the reader how to read it, a co-work with the reader</li>
<h3id="return-to-piece-were-having-trouble-with">Return to piece we’re having trouble with</h3>
<p>I like the idea of a diaristic approach to either Elevation or Margins. Make it more personal and immediate. That would probably be a good one for Margins, because it would keep the hybridity, yet make the quotes feel more breathless.</p>