On the morning of every day, when days are warm and there is no rain, on days when Lyut knows when it is day and when it is night, he will gather his ingredients onto a small board and sit at the entrance to his cave and make his incense for three days hence.
Lyut works with measured care, for he does not want to injure the pads of his paws nor nick his already-scuffed claws nor shave off any of his fur, nor, Ýng preserve him, damage his carefully honed equipment. He works with measured care and a practiced slowness, with a patience known to one who holds the highest devotion to his labor and to his lord.
Lyut works with particular care when employing the use of his knife for he has cut himself before. He has cut himself and knows that not only will this spoil his incense for the day, it will also leave his pads aching and sore, will leave his fur matted and sticky, will leave a thin layer of blood upon all he touches until the flow stops and the wound scabs over. Knows that he would have to make his way down to the river to wash. Knows, too, after a particularly bad accident with his knife, that the stick he uses to guide his way down the path gets slippery and would need to be cleaned as well, that to bind a wound with only the use of one paw carries some particular difficulty.
And so he gathers his ingredients and tools onto his board and carries them to the entrance to his cave where he sits and works with measured care.
He works of course from left to right because he holds the knife and hammer in his right paw, and he builds the scent from bottom to top because that is how he has laid out his ingredients, and because it is the base notes of the scent that are the most forgiving to balance.
Begins, then, with the crushed roots of nardin, which previously he had pounded and which now he lays against the board and measures ten claw-widths thereof and cuts with his knife. To this is mixed ten teardrops of common mastic the width of a claw — on holier days he may find himself using copal in its place. He attempts to find nodules the size of one of his claws without requiring that it be cut or broken, lest his senses be dazzled and the balance lost
The middle notes come next and Lyut takes a fingertip’s length of sweetgrass and puts it into the bowl with the base notes. The scent of sweetgrass is, yes, sweet, but it provides also the bulk of the material that will burn throughout the day.
To this he adds sweet flag root which has been carefully washed and hung and dried. He grates this first with his knife before adding it to the bowl, scraping the blade almost perpendicular along the root to shave of a fibrous powder.
These are all taken together in a stone bowl and ground with a stone pestle to pulverize them into a uniform powder, which he checks with gentle touches of the last fingertip on his left hand, which is the most sensitive.
Judges with his nose and, deeming it correct, finishes, now, with the lone top note of a precious dried pod of cardamom and what he judges to be one third again in weight of makko powder to bind the incense.
To build a scent from the bottom up is to tell the first of three prayers of creation to Ýng, and Lyut works with devotion in his heart as he grinds. He does not speak his prayer; the sound of stone against stone are his words. He does not look up to the heavens where he knows Ýng to reside for sight is not a sense he possesses; allows, instead, his lord’s presence to pierce his heart and travel down his limbs and guide the motions of his paws.
The powder of the incense, thus created is sifted into a small bowl, the finest silt brushed from the mortar with the very tip of his tail.
To mature incense in the quiet and the dry and the cool is to tell the second of three prayers of creation to Ýng, and Lyut again works with devotion in his heart as he unlimbers himself from where he had been kneeling and carries the bowl to the back of the cave where it will always be driest. He does not speak his prayer; the sound of his paws padding in dirt and fingertips dragging along stone wall are his words. He does not look for the shelf containing the other two incense bowls for sight is not a sense he possesses; allows, instead, his lord’s presence to pierce his heart and travel down his limbs to place the bowl beside the other two.